Quaderni del Dipartimento di Lingusitica 17 (2007)
L. Brandi, Ritorno a Turing: verso un’embriologia del linguaggio
On the background of language acquisition and its disorders, the relationships between structure and function w.r.t. the involved neural systems are questioned in order to propose an embryology of language: the explanation of developmental language processes and its impairments come out as the co-evolution of epigenetic emergent dynamics at the intersection of ontogenesis with phylogenesis.
In this light, the recent debate on the nature of language faculty and its evolution is considered, as well as the anatomic-functional definitions of brain regions for syntactic and semantic comprehension. On these bases, the relevance of Turing theoretical concepts such as retroaction comes out.
E. Bulli, La situazione linguistica in Ucraina tra passato, presente e futuro. I risultati di una ricerca sociolinguistica
This paper is an abstract of the Doctorate Thesis intituled “Ucraino o russo? Confronto tra ufficialità e realtà. Una questione sociolinguistica” (Ukrainian or Russian Language? The Comparison between the official and the real situation. A sociolinguistic question). The sociolinguistic situation in Ukraine is very complex because of the presence of two literary languages, Ukrainian and Russian. The complexity arises from the past: the modern Ukraine in the past was divided between two different imperial entities, the Russian and the Hapsburg’s one, in which the two languages and respective societies developed differently. Nowadays Ukrainian and Russian languages live together friendly even if only the Ukrainian is the official language of the country. In this paper are reported some data, which repre¬sent the actual situation of the language question in Ukraine and some of the results of the research carried out from the author in the kievian schools aimed to delineate the young generations’ linguistic behaviour.
G. Giusti, G. Turano, Case assignment in the pseudo-partitives of Standard Albanian and Arbëresh. A case for micro-variation
Standard Albanian and Arbëresh varieties spoken in Southern Italy have two ways of expressing the Partitive Construction. One way is to merge the noun referring to quantity and the noun referring to the substance as two adjacent nominals. The other way is to connect the quantity noun and the noun referring to the substance with the preposition me (“with”). The first type corresponds to a ‘pseudo-partitive structure’; the second one is the ‘partitive’ construction. In this paper we deal with case assignment and case agreement between the two nouns of the Pseudo-Partitive construction both in Albanian and in Arbëresh.
E. Kalouvidouri, Verbi irregolari in italiano: una dicotomia o una ramificazione?
In this paper we are going to concentrate in what may call “linguistic anarchy”. That is to say, that group of verbal forms which do not respect the word formation rules prescribed, that characterize the relation between memorized/rule formed word, in terms of lexicon. This paper is the result of a long termed analysis that involved 232 Italian irregular verbal forms. Aim of the investigation has been that of accounting for the word formation of the above lexemes. This paper summarises the main findings suggesting that the concept of dichotomy between regular irregular forms is to be avoided in favour of the ramification hypothesis as proper to Italian. I underline that this study has thoroughly explored the relation between present and past form. It therefore neglects other variants that are object of current investigation and might be relevant and complementary for the hypothesis sustained.
V. Papa, Quante comparative?
The existence of two forms of phrasal comparatives in several languages seems to be confirmed by the occurrence in Italian of the so called che-comparatives and di-comparatives.
But the choice between the two markers (‘che’ and ‘di’) does not in fact seem to trigger remarkable distinctions in their syntactic or semantic behaviour, as it will be pointed out in the next paragraphs. In fact, any form of comparatives (phrasal or clausal) share in Italian such a bundle of properties that it does not seem really justifiable to impose different derivations on them.
P. Bellucci, Media e giustizia
In the article, here above, the presentation of Judicial proceedings and deeds by Italian mass media, particularly TVs, is analysed.
Evidence is consequently given to the communication strategies which may interfere with an objective comprehension in favour of pre-determined point of view.
Education, especially of the young, for a critical utilization of media and training in communication, specifically addressed to the legal system, are also considered.
N. Binazzi, L'apparenza rivelata. Lessico e tradizioni del discorso nel parlato fiorentino
The aim of the article is to reflect about characteristics of “dialect” in Florence, focusing on lexical analisys. Theoretical approach is represented by the evolution purposed by Thomas Stehl of the concept of “Traditionen der Sprechen”. Firstly the author presents the results of a self-evaluation research, in which data from spoken corpora (Lablita 2000; Stammerjohann 1970) are involved. The second part of the work focuses on dialectal lexicography, underlying the way in which informants of Vocabolario del fiorentino contemporaneo reflect on lexical data to reveal their linguistic identity.[vai all'articolo]
C. Samson, Academic and Business Website Identities: Anything to Share?
The members of any specialist community produce knowledge by negotiation and persuasion. Academics/econom ists can make themselves visible as a who by creating a socially–situated identity and can become recognisable as a what by their actions. Such a claim may be extended to companies on business websites, since academics/economists and companies may be seen as instances of social interaction between producer and receiver. Based on a quantitative and qualitative analysis of two small specialised corpora, this paper explores if academic/economists’ identities share any features with those construed by companies in business websites. The findings highlight the devices – e.g. self-mention and attitude markers – which help to construe identity in a similar way in dissimilar genres.[vai all'articolo]
G. A. Sirianni, Note metodologiche per la raccolta e l’analisi di dati etnolinguistici
This work tries to point out the discrepancies between the researcher and the source of information every time we gather ethnolinguistic data. In fact, the questionnaire used by the first follows the linnean taxonomy, the nature knowledge of the other follows this own taxonomy. The examples are taken from ornithology.[vai all'articolo]
M. Bonechi, Studies in the Ebla Lexical Lists, I. MEE 4 77, 83, 87
The paper deals with three small bilingual lexical lists, TM.75.G.1676, 2354 and 2201 = MEE 4 77, 87 and 83, found at Tell Mardikh (Syria), ancient Ebla, in the Archive L.2769 of the III millen¬nium BC royal palace.
Of each text a new edition is given, followed by a philological and lexical commentary and by indexes of the writings and of their interpretations.
A. Catagnoti, Il lessico dei vegetali ad Ebla. 1. Aglio, cipolla, porro
The relevant terms found in the Ebla cuneiform texts are discussed after a debate’s summary around the Sumerian and Akkadian terminology for “garlic”, “onion” and “leek”.
It seems that the administrative documents record a rather important circulation of alliaceae from foreign countries towards Ebla, while the direct evidence of the local cultivation is lacking. These alliaceae are referred to by means of Sumerograms, and the only way to know their Semitic counterparts is the analysis of their Semitic glosses found in the bilingual lexical lists.
These glosses are puzzling. However, what has been defined as their “lack of fit” may be explained arguing that in the available sources in some cases the specific names of the alliaceae were substituted by more generic names of plants with bulb.
M. Franci, Alcune considerazioni sulla fonologia dell’egiziano antico in relazione alla comparazione egitto-semitica
Since the first translations of the hieroglyphics many studies were made on the Egyptian phonetics and its phenomena in the course of the history. Only during the last few years though Egyptian has been studied from a merely linguistic point of view. This note following this stream of studies proposes to supply a general picture of the main phonetic phenomena that have interested the Egyptian language delving especially on certain particular issues. Its utility is obvious not only for setting Egyptian amongst the Afroasiatic family; but mainly in the lexical comparison: particularly in the Egypto-Semitic field.[vai all'articolo]
A. Gori, Note per la storia della Tigāniyya in Tunisia: lo šayh Ibrāhīm al-Riyāhī
The article focuses on the personality of the Tunisian learned man Ibrahim al-Riyahi who played a crucial role in the first spread of the Tiÿāniyya brotherhood in the city of Tunis. The bio¬graphy of the šayð is briefly sketched on the basis of the available Arabic sources. The political and literary activity of Ibrāhīm al-Riyāïī is described and a short text he wrote on the principles of mysti¬cism is translated and commented upon.[vai all'articolo]
P. Marrassini, Il ruolo dell'ebrico nella linguistica semitica comparativa
A short history of Semitic comparative linguistics, and of the role played in it by Hebrew, is sketched in this article, from its Biblical beginnings to the Jewish scholars of the Middle Ages to the Renaissance; the growing importance of Arabic, since at least the 16th c., is also pointed out. The article ends with an evaluation of the relevance of recent Hebrew studies, both in phonology and in morphology, from a comparative point of view.[vai all'articolo]
Attività del Dipartimento